ИСТОРИЯ МАСКИ, МОДЫ, КУКЛЫ И КОСТЮМА
История костюма История русского театра Куклы и сцена Маски и театр
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

Куклы и маски Франции


Если продвинуться из Италии на север и ступить на землю Франции, то там можно найти те же виды кукольного театра, которые зародились в Италии. Не будем останавливаться на всех похожих формах. Сосредоточим внимание лишь на тех, что позволяют проследить, как видоизменялась, развивалась и приобретала местные черты та или иная форма маскарадных и кукольных представлений, попав на французскую сцену.

Превращение Пульчинеллы в Полишинеля

Начнем с перчаточного театра. Французские историки не очень ясно представляют, каким он был в средние века и в эпоху Возрождения. Документы и факты, немного проясняющие картину, появляются к середине XVII века.

Куклы, марионетки и маски на французской сцене

В середине XVII столетия король Франции Людовик XIV был маленьким мальчиком. Страной правила его мать, а неофициально — ее фаворит кардинал Мазарини. Мазарини, мягко говоря, не вызывал симпатий ни французской знати, ни народа. По Парижу ходили злые сатирические стихи в виде адресованных ему писем. Их ехидно называли «мазаринадами». Одна из мазаринад, ходившая по Парижу в 1649 году, подписана: «Ваш покорный слуга, если на то представится случай, Полишинель, стоящий на часах (в карауле) у ворот Нель». В этом памфлете имеются такие строки: «Могу похвастаться, и не только из тщеславия, мессир Жюль, что народ меня любит и считается со мной, чего не скажешь про вас. Сколько раз я слышал собственными ушами: «Пойдем, посмотрим Полишинеля!» Но никто не слышал, чтобы люди говорили: «Пойдем, посмотрим Мазарини!» Меня приняли в Париже как порядочного человека, а вас гонят из церкви, как собаку!» (Мазарини был итальянцем, его итальянское имя Джованни французы переделали в Жюль; мессир — сокращенная форма от «монсиньор», титула высшего католического духовенства; в последней фразе намек на нефранцузское происхождение Полишинеля).

Хотя ворота Нель давно снесены, дотошные историки выяснили, кому принадлежал театрик Полишинеля, именем которого подписана мазаринада. Они установили, что ворота Нель находились около Нового моста (Понт Нёф), перекинутого через Сену в самом центре города, что на этом мосту постоянно выступал в те времена кукольник Жан Бриоше, и более того, что настоящее имя кукольника — Джованни Бриоччи и по происхождению он был итальянцем (на общую родину Мазарини и кукольника довольно прозрачно намекает и анонимный автор мазаринады).



Мазаринада Полишинеля и раскрытое имя кукольника — его хозяина дают нам наглядный пример «покорения» итальянским Пульчинеллой северных народов. Кроме того, мазаринада свидетельствует о том, что в середине XVII века Полишинель признан французами «своим», он говорит уже от имени французского народа.

Французы называют его театрик-будочку «кастеле». Но что происходило более трехсот лет назад на сцене этого театрика, как выглядел Полишинель, кто были его партнеры — точно сказать нельзя, от старинного репертуара сохранился пересказ лишь одной сценки.

К Полишинелю приходит нищий. Полишинель хочет его прогнать. Нищий говорит, что он слепой. Полишинелю становится его жалко. Нищий просит подать ему «во имя Господа Бога». Ответ Полишинеля звучит богохульно, но он кричит своей половине: «Жаклин, тут пришел слепой нищий, принеси-ка поскорей ключ от кассы, я дам ему монетку!» Видимо, Полишинель не отличался ни набожностью, ни изысканностью выражений, но добротой его кукольники не обделили.

К сожалению, и в последующие века пьесу перчаточного Полишинеля не записали. И в результате — все слышали его имя, многие знают о его славе, а вот что же конкретно делал он на своей ширме, с кем и как разговаривал — никто толком не знает. Самые старые, известные по картинам, рисункам или музеям перчаточные куклы Полишинеля относятся к XVIII столетию. У Полишинеля этого времени выросли два горба — спереди и сзади. На голове треугольная шляпа, надетая на белый парик. Из рукавов кафтана выступают кружевные манжеты. Пышный кружевной воротник окружает шею. Этот Полишинель уже настоящий француз, по крайней мере внешне.

Гиньоль Лионский →


При использовании представленных на сайте материалов линк на наш проект «Мода и история театра» приветствуется! Размещенные на сайте статьи являются компиляцией множества справочных и литературных источников. Сотрудники проекта уважают права авторов и размещают тексты с разрешения правообладателей. Если найдете ошибку в статьях или дизайне, просьба сообщить .





Copyright 2011-2017 © SBL